Link-systems OmniLink 5000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Link-systems OmniLink 5000 herunter. LINK Systems OmniLink 5000 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 119
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
5
Sección 1 Introducción
Sección 1.1 Bosquejo del sistema
Sección 2 Terminal del operador
Sección 2.1 Descripción de la LCD
Sección 2.2 Tecla ACC
Sección 2.3 Tecla CHG
Sección 2.4 Teclas de control del cursor
Sección 2.5 Switch PROG/RUN (Programar/Correr)
Sección 2.6 Entrada de datos numéricos
Sección 2.7 Entrada de datos alfanuméricos
Sección 2.8 Apagado automático de la LCD
Sección 3 Control de acceso
Sección 3.1 Descripción
Sección 3.1.1 Modo de Llave Solamente
Sección 3.1.2 Modo de Llave o Clave
Sección 3.1.3 Modo de Clave Solamente
Sección 3.1.4 Modo de llave y Clave
Sección 3.2 Incisos Restringidos
Sección 3.3 Operación para Control de Acceso
Sección 3.3.1 Operación del switch de la llave PROG/RUN
Sección 3.3.2 Operación del Sistema de Claves
Sección 4 Menús de operación
Sección 4.1 Menú principal
Sección 4.2 Menú del control de la prensa
Sección 4.2.1 Monitor del Freno
Sección 4.2.2 Tiempo de embragaje
Sección 4.2.3 Tiempo de Golpe Unico Automático
Sección 4.2.4 Posición de Alimentación completada
Sección 4.2.5 Tiempo de Continuo Con Demanda
Sección 4.2.6 Mensaje de Equipos Auxiliares
Sección 4.2.7 Razón por el último paro
Sección 4.2.8 Estado actual de la Operación
Sección 4.2.9 Diagnóstica
Sección 4.2.9.1 Diagnóstica de entradas
Sección 4.2.9.2 Diagnóstica de salidas
Sección 4.2.9.3 Prueba de memoria para el control
Sección 4.2.9.4 Registro de Eventos
Sección 4.2.9.5 Información del Versión
Sección 4.2.10 BORRAR ERROR
Sección 4.2.11 Estación del Operador
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 118 119

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sección 4 Menús de operación

5Sección 1 IntroducciónSección 1.1 Bosquejo del sistemaSección 2 Terminal del operadorSección 2.1 Descripción de la LCDSección 2.2 Tecla ACCSección 2.

Seite 2

14Sección 2.6 Entrada de datos numéricosCiertos parámetros numéricos pueden ser insertados en el terminal del operador estandoel terminal en el modo “

Seite 3

104El arreglo físico y las dimensiones para el montaje del módulo de relés se muestran en lafigura 7.4.Las dimensiones para el montaje de todos los en

Seite 4

105Las dimensiones para el montaje del Resolver/Encoder se muestra en la figura 7.6. El ejedel equipo Resolver/Encoder tiene un diámetro de 3/4 pulga

Seite 5

106Otra rueda dentada debe conectarse al eje de la máquina. Un agujero del tamañoapropiado debe taladrarse y roscarse en el centro estático del eje d

Seite 6

107Sección 7.2.2 Válvula neumática del embrague/ frenoLas conexiones para la doble válvula neumática del embrague/freno se proveen en elMODULO DE CONE

Seite 7

108Sección 7.2.4 EntradasLas conexiones para las entradas del sistema 5000 son de +24 voltios de corriente directa.Las conexiones para las entradas 1-

Seite 8 - OmniLink II LCD

109Sección 7.2.5 SalidasEl MODULO DE MANEJO DE LAS SALIDAS proporciona los contactos para cablesde cinta, para hasta para cuatro grupos de ocho relés.

Seite 9

110la señal de demanda de los GPM al motor. Esta interface reemplaza el velocímetromanual y permite la entrada de velocidades atravez de la pantalla.

Seite 10

111Sección 7.2.7 Corriente del motorSi se configure el control de la prensa para proveer el ajuste de velocidad del motor, lapantalla del ajuste de ve

Seite 11 - Sección 3 Control de Acceso

112completa, se puede efectuar un ajuste aproximado por quitando un resistor seleccionadorde la gama, del TABLERO ELECTRONICO R/D. Este resistor se d

Seite 12

113Esta sección se incluye para facilitar la instalación del control de la prensa, sistema 5000,en donde se le ha instalado el cableado de acuerdo a l

Seite 13

15LETRAMINUSCULALETRAMAYUSCULAModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVeloc.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado:ContatdorApagadoANOTACIONDE TEXTOABADONARCAMBIARMO

Seite 14

114Prende el motor principal y en modo pulgada, sube el martinete hasta llegar a la posiciónsuperior de su carrera y que la ranura de la llave del equ

Seite 15

1158o paso - Ajustar el monitor del freno.9o paso - Ajustar el modo PULGADA REGULADA. (Si se provee).Elige el modo PULGADA REGULADA, y vaya al menú de

Seite 16

116Los fusibles para la fuente de poder del Releva de Salidas del sistema 5000, seencuentran en un tablero de circuitos dentro del módulo de contactos

Seite 17

117alambrado externo 120 voltios de corriente alterna al manejo del Embrague/ Freno (V2 yV5). Si éste es el caso, los dos canales del control de la p

Seite 18

118Este mensaje de error se produce en el modo Golpe Unico si las botoneras del puesto deloperador desactivado o las botoneras de Pulgada se pulsan an

Seite 19

119de estos fallos se provee a continuación:"FALLA DEL BOTON DE PARO DE EMERGENCIA"Los contactos de los dos pulsadores para paros de emergen

Seite 20

120"FALLA DEL BOTON IZQUIERDA #4"El contacto normalmente abierto del Pulsador de la Izquierda, del Puesto de OperarioNo4, se cierra sin abri

Seite 21

121Sección 7.3 Fallos internosEstos fallos indican una condición inaceptable en algún componente del sistema 5000.Además de causar un paro de emergenc

Seite 22

122" FALLA EN RETROALIMENTACION GRUPO 2"Lo mismo que se ha dicho arriba, pero refiriéndose al grupo No2." FALLA EN RETROALIMENTACION GR

Seite 23

123EL MODULO DE LA LOGICALos siguientes LED's de estado se proveen independientemente para los canales A y Bdel control de la prensa.REINICIAR E

Seite 24

16incisos restringidos.Además de la lista de incisos restringidos en la sección 3.2, hay otros incisos que tienenacceso limitado. Estos parámetros, co

Seite 25

17clave de usuario. Con la clave, el operador puede restablecer fallas marcado por elmonitor de tonelaje y protección del troquel, y también restablec

Seite 26

18tendrá que ser configurado para por lo menos un usuario.Sección 3.2 Incisos RestringidosLa tabla que sigue contiene los incisos restringidos y sus f

Seite 27

1921 PLC - Ajustes de pantalla 3 Cambiar parámetros de la pantalla 3 para la interfacecon el PLC22 PLC - Ajustes de pantalla 4 Cambiar parámetros de l

Seite 28

20posición PROG.Cuando se trabaje en el modo de Llave y Clave, la llave y la clave deberán de serutilizadas para obtener acceso a todos los incisos re

Seite 29

21parámetro, la descripción de la tecla No. 1 cambiara a PROVEER CLAVEDE ACCESO (Indicado en el cuadro A de la figura 3.1). El usuario debepresionar l

Seite 30

22Sección 4 Menús de operaciónSección 4.1 Menú principalLa figura 4.1 muestra el Menú Principal de Operación. Esta pantalla permite ver todaslas func

Seite 31

23La pantalla provee los siguientes datos:1. El estado actual de marcha de la prensa.2. El estado actual del ajuste automático de cierre y sistemas de

Seite 32

6Sección 4.3 Selección de Modo de GolpeoSección 4.3.1 Prueba del tiempo de ajuste y de paroSección 4.3.2 Pulgada reguladaSección 4.3.3 PulgadaSección

Seite 33

24ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoControlPrensaCAMBIARNUMEROVELOCIDADDEL MOTORMONITORTONELA

Seite 34

25Cada vez que la prensa se detiene, un monitor de freno mide el tiempo entre ladesactivación de la válvula del embrague/ freno y el llegar de la rota

Seite 35

26entrada de paro que cause que el golpe no se inicie dentro del intervalo permitido,requerirá el borrado de la falla y el reinicio manual del golpe.E

Seite 36

27Se provee datos diagnósticos dedicados a mostrar la causa por la cual la prensa se hadetenido. Una vez iniciado el golpe, se anota y se muestra la

Seite 37

28 1 BOTON PULGADA IZQ N.A. LO LO 2 BOTON PULGADA DER N.A. LO LO 3 ESTACION #1 IZQ N.A. LO LO 4 ESTACION #1 DER N.A. LO LO 5 ESTACION #2 IZQ N.A. LO

Seite 38

29Grupo No 1Programados en las pantallas de configuración del control de prensa yde auto ajustes.01 Límite de tiempo de paro en el punto muerto super

Seite 39

3036 Tipo de cortina de luz (valor)37 Tipo de línea de alimentación (valor)38 Tipo de monitor de válvula (valor)39 Tiempo para encender - monitor de v

Seite 40

31 ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoRegistroDe EventosSALIDA00Listo Para GolpearTOPSIGUIENTE

Seite 41

32ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoControlPrensaVELOCIDADDEL MOTORMONITORTONELAJEAUTOAJUSTES

Seite 42

33ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoOperadorEstacionesVERIFCARSALIDA00Estacion De OperadorTOP

Seite 43

7Sección 5.1.2 Calibración del paro arriba, LINK Alta VelocidadSección 5.1.2.1 Prensas de velocidad variableSección 5.1.2.2 Prensas de velocidad única

Seite 44

34ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoModosEstandardAJUSTETIEMPODE PARO00Selector De ModoTOPPUL

Seite 45

35la medición del tiempo de paro para poder determinar la distancia requerida por laseguridad según las normas OSHA para aparatos de seguridad como la

Seite 46

36de soltar todos los botones. El uso de cualquier estación de operador inactivo impide lainiciación del golpe y bajo la razón por el ultimo paro apar

Seite 47

37acenso de la carrera o durante la pausa en el punto muerto superior, permitiendo quevuelve la señal a alto. Si el control viene con el modulo de pro

Seite 48

38Sección 4.4 Switch (Conmutador) de límites programablesEl menú en la figura 4.8 le permite al usuario el acceso a las salidas del conmutador delímit

Seite 49

3911. Estado restringido del canal. La designación “R” después del número del canal,indica que el canal se ha restringido y que el operador no lo pue

Seite 50

40Las selecciones de las teclas cambian según el punto de ajuste seleccionado. Las salidassolo pueden encender estando el eje cigüeñal en un determin

Seite 51

411. El operador deberá de tener control de acceso. Control de acceso es descrito en lasección 3. Si el usuario obtiene acceso por medio del sistema d

Seite 52

42encender. Cuando el contador llegue a 000, la salida se encenderá con relación a losvalores programados de ángulo y/o tiempo. La tecla de REAJUSTAR

Seite 53

43Sección 4.5.1 Almacenar la preparaciónDel menú de tareas, figura 4.10, presionando la tecla ALMACENAR TAREA,desplegara el menú de almacenamiento de

Seite 54

8Sección 5.5 Restringir las Salidas del Switch de LímitesSección 5.6 Nombres / Mensajes de las SalidasSección 5.6.1 Nombres de entradas (opción)Secció

Seite 55

44si desea tenerlos almacenados permanentemente.Sección 4.5.2 Rellamado de los AjustesDel menú de tareas, figura 4.10, presionando la tecla RELLAMAR A

Seite 56

45vuelve al menú de ajustes de tareas y los datos sobre la tarea actual reflejan el cambio.ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.MotorGPMGPM00ConteoPed

Seite 57

46ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CP1000ContadoresSALIDA00Switch De PROG/RUNTOPCAMBIARCONTEOCAMBIARLIMITEDEC

Seite 58

47configuración de cada uno de estos contadores se almacena con cada tarea, entonces,puede ser configurados dependiendo de las necesidades de cada tar

Seite 59

48El limite de un contador de producción se cambia por medio de seleccionando el contadorcon el uso de las teclas flechadas para colocar el cursor sob

Seite 60

49Sección 4.6.3 Contador de chatarra y medida de chatarraEl contador de chatarra se usa para mantener el numero de piezas rechazadas que hansido produ

Seite 61

50tarea y son almacenados con el mismo. La configuración de los contadores requiereacceso por medio del switch de llave y un código de configuración.

Seite 62

51Sección 4.6.4.3 Configurar el valor de cada cuantos golpes del conteoEl numero de golpes que transcurre antes de incrementar el valor del contador p

Seite 63

52Para cambiar este parámetro coloque el cursor sobre el área de “Cambiar conteos a ceroal rellamar tareas” y presione la tecla CAMBIAR PARAMETRO.Secc

Seite 64

53El usuario deberá de obtener acceso para poder cambiar el valor de la velocidad delmotor. Control de acceso se describe en la sección 3.La velocidad

Seite 65

9Sección 7.2.5 SalidasSección 7.2.6 Velocidad del VolanteSección 7.2.7 Corriente del MotorSección 7.3 Calibrando la interface de la velocidad del vola

Seite 66

54y desplegado. Esta información no cambiara cuando se cambia la tarea. El área permiteocho líneas de texto conteniendo hasta 59 caracteres.Sección 4.

Seite 67

55Sección 5 Menúes de configuraciónEl Sistema 5000 le permite al operador configurar el control de la prensa y el terminal deloperador para concordar

Seite 68

56ModoGolpeGolpe UnicoVeloc.MotorVeloc.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPComtadorApagadoConfigurarC/PSALIDA00Switch De PROG/RUNTOPNOMBRESRESTRING

Seite 69

57Sección 5.1.1 Calibración del paro arriba, LINK estándarEl menú en la figura 5.3 permite la calibración del ángulo de paro arriba para cuatrovelocid

Seite 70

587. La velocidad actual del eje cigüeñal y la posición calculada de paro en el PMS,registrada por el control de la prensa cada vez que se efectúa un

Seite 71

59NOTA: Un ángulo de paro arriba DEBERA ser igual a o mayor a, el próximo ángulo deparo para el siguiente rango de velocidades más altas, o será rech

Seite 72

605. Repite los pasos 3 y 4, estando la prensa en el modo Continuo. En este modo loscuatro ángulos del paro arriba, que se enseña en la línea designa

Seite 73

61del golpe para los limites de velocidad. El control de la prensa usa estos ajustes paracalcular los coeficientes que describen las características s

Seite 74

62compensar por las diferencias en las características de paro de los modos continuos. Si elmodo de continuo permite que la velocidad del volante sea

Seite 75

63ModoGolpeGolpe UnicoVeloc.MotorVelco.PrensaGPMGPM2000ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoParametrosDe MaquinaCAMBIARNUMERO00Switch De PROG/RUNTO

Seite 76

10Sección 1 IntroducciónEl Control de Prensas OmniLink 5000 se ha desarrollado específicamente para usarse conprensas mecánicas de revolución parcial.

Seite 77

64Este parámetro es el ángulo de la carrera descendente en lo cual el control de la prensaentrará en el modo de pulgada regulada. Se usa sólo cuando

Seite 78

65Número Intervalo (en segundos) por el cual el movimiento puede bajar a menos de la velocidad mínima-------------------------------------------------

Seite 79

66cuando automáticamente se para en el punto superior del golpe. Si el tiempo de paroexcede este limite el operador debe responder al error con presio

Seite 80

67ModoGolpeGolpe UnicoVeloc.MotorVelco.PrensaGPMGPM2000ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoConfigurarVelocidadCAMBIARNUMERO00Switch De PROG/RUNTOP

Seite 81

68Sección 5.2.13.3 Max gpm en golpe únicoEste parámetro se usa para configurar la velocidad máxima de los modos de golpe único.En la figura 5.6 se pue

Seite 82

69ajusta a 000.Sección 5.2.13.8 Valor del desplazamiento para los GPM bajosEste parámetro se usa en el procedimiento de calibración para la entrada de

Seite 83

70información sobre la calibración de velocidad del motor.Sección 5.2.13.12 Numero de calibración para el valor medianoEste parámetro ajusta el voltaj

Seite 84

71la salida se mantiene activada después de verificar que hay flujo (Salida Encendida), y lafrecuencia en donde se pulsa la salida durante el ciclo d

Seite 85

72ModoGolpeVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM2000ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoConfigurarArea Sup.CAMBIARPARAMETRO00Switch De PROG/RUNSALIDAREINI

Seite 86

73CAMBIAR PARAMETRO. Un menú de incisos aparecerá en la pantalla. Solo los incisosque NO están actualmente seleccionados aparecerán. Seleccione el inc

Seite 87

114. Ensamble del Resolver/ codificador óptico.5. Contactos para la instalación del alambrado en el emplazamiento, necesaria paramanejar la máquina.6.

Seite 88

74Sección 5.4.6 Configuración de accesoComo descrito en la sección 3, el usuario deberá de conseguir acceso al sistema parapoder trabajar o hacer camb

Seite 89

75Sección 5.4.6.2 Limite de accesoUn usuario, cuando tiene acceso al sistema, será reconocido como el usuario hasta que elusuario termina su acceso ma

Seite 90

76ModoGolpeGolpe UnicoVelco.MotorVelco.PrensaGPMGPM00ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoConfigUsuarioSALIDA00Switch De PROG/RUNTOPCAMBIARTEXTOCAM

Seite 91

77Figura 5.11. Esta pantalla permite el cambio del clave de configuración. Este es la claveque protege la calibración del paro arriba, parámetros de l

Seite 92

78interface de una red. Vea el manual del equipo con lo cual se quiere hacer la interfacepara los datos de comunicación.Sección 5.5 Restringir las Sal

Seite 93

79Sección 5.6.1 Nombres de entradas (opción)Si se instala el rack de expansión de tarjetas opcional y la tercera tarjeta de entradas, alseleccionar es

Seite 94

80ModoGolpeGolpe UnicoVeloc.MotorVeloc.PrensaGPMGPM2000ConteoPedidoEstado del CPContadorApagadoNombresAuxiliaresCAMBIARNOMBRESIGUIENTEGRUPO00Switch De

Seite 95

81y el monitor de la válvula). Toda entrada requiere una fuente de +24 voltios paraconseguir la señal “HI”, y volverán automáticamente a una señal de

Seite 96

8227 Falla en Alimentación 6.1.528 Paro Cíclico Auxiliar 6.1.529 Tipo de Botonera del Puesto No4 6.1.230 Switch de Presión del Freno/Embrague 6.1.431

Seite 97

83+24 voltios indica que el puesto está inactivo. No se puede iniciar un golpe hasta queestén presionadas todos los botones de todos los estaciones d

Seite 98

12Sección 2 Terminal del operadorSección 2.1 Descripción del LCDLa figura 2.1 muestra el panel de control del terminal del operador. El panel consist

Seite 99

84Un nivel bajo (entrada abierta) en estas entradas hace que el control de la prensa pareinmediatamente. Adicionalmente, hacen que el control de la p

Seite 100

85Alimentación del sistema 5000. La configuración instalada en la fábrica permite lassiguientes interfaces:Tipo de Línea Interface con la Cadena deAl

Seite 101

86programados de la fabrica. El parámetro “V/M Tiempo de Enganche” ajusta el tiempomáximo (en mSeg) que las dos entradas, #44 y #45, deberán de cambia

Seite 102

87Entrada No35 No en usoSalida No21 (OR-5) No en uso (siempre apagado)Tipo de Lubricación 001: Sistema reciclante con entradas estáticasEntrada No33

Seite 103

88Esta condición de error automáticamente se quitara y el estado actual de la operacióncambiara a “Listo Para Golpear”, cuando haya flujo normal. En s

Seite 104

89superior cuando esto ocurre durante la marcha, y la iniciación de golpes sucesivos seimpide hasta ser presionado la tecla REINICIAR ERROR por el ope

Seite 105

90Entrada No34 Fallo por Presión (paro si la entrada = 0 voltios)Entrada No35 No en usoSalida No21 (OR-5) Salida del sistema de lubricaciónEste es un

Seite 106

91Entrada No36 No Se UsaEntrada No37 No Se UsaSalida No18 (OR-2) No Se UsaSalida No19 (OR-2) No Se UsaSobrecarga Hidráulica Tipo 001 Switch de Lím

Seite 107

92switch de proximidad está en el estado de “Correr” (+24 voltios). Si se abre la entrada (0voltios), se produce un fallo de sobrecarga hidráulica, y

Seite 108

936. La salida de la bomba hidráulica (OR-3) se enciende y el estado actual de laoperación indicara que la llave deberá estar en posición de Normal ha

Seite 109

13- Fuerza (Tonelaje) total. Esto solo si viene el sistema equipado con el monitor detonelaje.- Presión del contrabalance. Esto solo si viene el siste

Seite 110

94está incapacitada de 180 grados a 346 grados si la prensa no está en marcha. Una veziniciada el golpe y establecida la acción, la Fotocelda está in

Seite 111

9571 Paro maestro definible 6.2.672 Paro maestro definible 6.2.6Sección 6.2.1 Entradas/ Salidas del Sistema de Lubricación AuxiliarSi se proveen el

Seite 112

96ningún pulso de lubricación durante la toma de fuerza. Una vez terminado el intervalodel pulso, la salida se apaga hasta que la prensa completa el

Seite 113

97bomba solenoide, puede ser necesario hacer pulsar la salida durante el ciclo delubricación. Un cronómetro adicional, de la salida del pulso, fija e

Seite 114

98Sección 6.2.6 Paros maestros definiblesUn nivel bajo (entrada abierta) en estas cuatro entradas hará parar inmediatamente alcontrol de la prensa y c

Seite 115

9914 3 Switch de límites programables15 3 Switch de límites programables16 3 Switch de límites programables17 (OR-1) 2 Motor Principal Demorado

Seite 116

100contiene la tercera tarjeta, se emitirá la señal de paro si se abre cualquier salida de parocíclico, excepto la de la entrada #68, o se abre el par

Seite 117

101Pulgada Regulada XPrueba de tiempo de Ajuste/Paro XGolpe Unico XContinuo XGolpe Unico Automático XContinuo Sostenido X XDemanda En

Seite 118

102Sección 7 La InstalaciónSección 7.1 El montaje de los componentesEl Terminal del operador se debe montar de modo que pueda ser visto y es accesible

Seite 119

103Las dimensiones de los recortes necesarios para el terminal del operador se muestran enla figura 7.2.El arreglo físico y las dimensiones para el mo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare